안녕하세요!
今日は韓国ドラマで耳にしたフレーズで
『聞いてるの?』
一生懸命説明しているのにテレビばかりみている旦那さんに向かって奥さんが大きな声で
『ねえ!聞いてるの?』
意外とはっきりと聞き取れたのでうれしかったですね!
韓国語で
듣고 있어?
トゥッコ イッソ?
トゥッコ イッソ?
夫婦や友達同志ならこれでもいいんだけど、年上の方や上司にこんな言い方をするのは失礼になります。
そんな時は
듣고 있어요?
トゥッコ イッソヨ?
トゥッコ イッソヨ?
聞いていますか?
になりますね!
韓国語で『聞く』は 듣다(トゥッタ)です。
関連記事:韓国語で『聞く』/ 듣다 の活用の仕方
수고하셨습니다!
안녕!