🇰🇷 韓国語で『もう春』『もうすぐ春』は?|벌써 봄이야・이제 곧 봄이야の違いと使い分け!

TOPIK 1・2級
この記事は約3分で読めます。
スポンサーリンク

春が近づくと、日本語ではよく
「もう春だね」
「もうすぐ春だね」
と言いますよね。

では、これらは韓国語でどう表現すればいいのでしょうか?
実は、韓国語でもニュアンスごとに自然な言い方が違います。

この記事では、
✅ 「もう春」
✅「もうすぐ春」
それぞれの自然な韓国語表現
✅ 意味の違い
✅ 使える例文
を、初心者の方にもわかりやすく解説しますね!

『もう春』は韓国語で?

『もう春』

벌써 봄이야.
ルツソ ポミヤ

ニュアンス解説

벌써(もう・すでに) は、
「思ったより早い」「気づいたらそうなっていた」
という驚きや実感を含む言葉です。

季節がすでに春に入った感覚
暖かさを感じたときによく使いますね!

例文

벌써 봄이야. 따뜻해졌네.
ルツソ ポミヤ テジンネ
もう春だね。暖かくなったね。

⬛️ 韓国語で『もう・すでに・既に』/ 벌써 の読み方・意味・使い方と例文
⬛️ 따뜻해지다:暖かくなる
⬛️ 韓国語で『〜ですね』/ 〜네요 の意味・使い方と日常生活で使える例文

시간이 정말 빠르다. 벌써 봄이네.
シガニ ンマ パルダ ポルツソ ポミネ
時間が本当に早い。もう春だね。

⬛️ 韓国語で『速い・早い』/ 빠르다 の読み方・意味・活用の仕方と例文

날씨를 보니까 벌써 봄이 온 것 같아.
ルツシル ポニカ モルツソ ポミ オン ゴ カ
天気を見ると、もう春が来たみたい。

⬛️ 韓国語で『〜だと思う』/ 〜것 같아요 の使い方|〜ようだ・〜みたい・〜そうだ

『もうすぐ春』は韓国語で?

『もうすぐ春』

이제 곧 봄이야.
イジ コ ポミヤ

ニュアンス解説

・이제(今・これから)
・곧(もうすぐ)
この2つを組み合わせることで、
春が近づいているけど、まだ完全には来ていない状態を表します。

例文

이제 곧 봄이야. 조금만 더 기다리자.
イジ コ ポミヤ チマン ド キダリジ
もうすぐ春だよ。もう少し待とう。

⬛️ 韓国語で『もう少し』って何て言うの?|조금 더|좀 더・もっと
⬛️ 韓国語で『待つ』/ 기다리다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
⬛️ 〜자:~しよう

이제 곧 봄이라서 옷을 바꿔야겠어.
イジ コ ポミラソ オス パヤゲ
もうすぐ春だから、服を入れ替えないと。

⬛️ 韓国語で『〜なので・〜だから』/ 〜이라서・라서 の使い方と例文
⬛️ 韓国語で『変える・替える』/ 바꾸다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
⬛️ 〜(아/어)야겠다:~しなくてはならない

아직은 춥지만 이제 곧 봄이 올 거야.
アジグン チユプチマン イジ コ ポミ オ コヤ
まだ寒いけど、もうすぐ春が来るよ。

⬛️ 韓国語で『寒い』/ 춥다 の読み方・意味・活用の仕方と例文|寒くなる

「もう春」と「もうすぐ春」の違いまとめ

日本語韓国語状態のイメージ
もう春벌써 봄이야春に入った・実感あり
もうすぐ春이제 곧 봄이야春直前・まだ途中

「もう春」= 벌써
「もうすぐ」= 이제 곧
この違いを覚えると、季節表現が一気に自然になりますね!

まとめ

『もう春』벌써 봄이야
『もうすぐ春』이제 곧 봄이야

どちらも春に関する表現ですが、
👉 「すでに来た春」か
👉 「近づいている春」か
という違いがあります。

季節の話題は日常会話でとてもよく使われるので、ぜひこの2つはセットで覚えておきましょう🌸

関連記事

韓国語で『春・夏・秋・冬』は?

韓国語で『もう・すでに・既に』|벌써

タイトルとURLをコピーしました