いよいよ新年を迎えます!

日常生活で使えるようになりたいですね!
今年も今日で終わりです。新年を迎えるにあたって今日は今年の反省をしっかりとしておかなければなりません。テレビばかり見ていないで新年を迎える準備をすることにします。
今年も健康でいられたことに感謝しつつ。
韓国語で『迎える』は?
맞이하다
マジハダ
こんな感じで使われます!
・新年を迎える
・お客様を迎え入れる
・20歳の誕生日を迎える
맞이하다 の活用の仕方
現在形[迎えます]
ハムニダ体
맞이합니다 / マジハムニダ
ヘヨ体
맞이해요 / マジヘヨ
過去形[迎えました]
ハムニダ体
맞이했습니다 / マジヘツスムニダ
ヘヨ体
맞이했어요 / マジヘツソヨ
いろんな使い方を勉強しておきますね!
맞이하다 を使った例文
新年を迎える
| 드디어 새해를 맞이합니다. |
| トウドイオ セヘルル マジハムニダ |
| いよいよ新年を迎えます。 |
⬛️ 韓国語で『いよいよ』って何て言うの?|드디어|ついに・やっと・ようやく・とうとう
⬛️ 韓国語で『新年を迎える』って何ていうの?|새해를 맞이하다
お客さんを迎え入れる
| 오늘은 소중한 손님을 맞이합니다. |
| オヌルン ソジユンハン ソンニムル マジハムニダ |
| 今日は大切なお客さんを迎え入れます。 |
⬛️ 소중한〜:大切な〜
韓国語で『大切だ』/ 소중하다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
⬛️ 손님:お客さん
誕生日を迎える
| 오늘로 스무 살 생일을 맞이했어요. |
| オヌルロ スム サル センイルル マジヘッソヨ |
| 今日で二十歳の誕生日を迎えました。 |
⬛️ 스무 살:二十歳
⬛️ 생일:誕生日
拍手で迎える
| 여러분의 박수로 맞이해주세요! |
| ヨロブネ パクスロ マジヘジユセヨ! |
| 皆さんの拍手で迎えてください! |
山場を迎える
| 최대의 고비를 맞이하고 있어요. |
| チエデエ コビルル マジハゴ イツソヨ |
| 最大の山場を迎えています。 |
⬛️ 최대:最大
⬛️ 고비를 맞이하다:山場を迎える
還暦を迎える
| 내년에 환갑을 맞이할 거야? |
| ネニヨネ フアンガブル マジハル コヤ? |
| 来年還暦を迎えるの? |
⬛️ 환갑:還暦
⬛️ 韓国語で『〜거야』の意味・使い方と例文|コヤ・ゴヤ
올해도 감사했습니다.
今年もありがとうございました。
또 내년도 잘 부탁합니다.
また来年も宜しくお願いします。
새해 복 많이 받으세요.
良いお年を!
今日は『迎える』でした!
맞이하다
マジハダ
수고하셨습니다!

