韓国語を勉強すればするほど日本語との言い回しが違うことが多いことに気づかされます。
生まれて来てから日本語を違和感なく話してきたので当たり前なんだけど、新しい物が頭の中に入ろうとすると最初は拒否反応を示すようですね!
今日勉強する言い回しも『え〜そうなんだ・・・』って思いましたね。
それが
『電気をつける』の『電気』なんです。
韓国語で『電気』って以前に 전기(チョンギ)って習った記憶があるので、そのまま『電気をつける』もこの単語を使えばいいのかと思っていました。
ただ、それでも間違えでは内容なんだけど一般的に使われる言い方が別に存在します。
韓国語で『電気(あかり)をつける/消す』は?
韓国語で『電気をつける』
불을 켜다
プルル キヨダ
불(プル)が使われます。
日本語にすると『火』ですね!
韓国の焼肉料理の불고기(プルコギ)の불です。
켜다(キョダ)/ つける
・ラジオをつける
・火をともす
・エアコンをつける
これを普通に訳すと『火をつける』になります。
ただ、韓国語ではこれで電気(あかり)をつけるとなるんですね!
昔は電気がなかったので明かりと言えば火から取っていたのでなるほどと言えばなるほどです。
켜다 の活用の仕方
ハムニダ体
켭니다 / キヨムニダ
ヘヨ体
켜요 / キヨヨ
ハムニダ体
켰습니다 / キヨツスムニダ
ヘヨ体
켰어요 / キヨツソヨ
韓国語で『電気(あかり)を消す』
불을 끄다
プルル ツクダ
끄다(ックダ)/ 消す
・テレビを消す(スイッチを切る)
・火を消す
・電話を切る
テレビをつける
エアコンをつける
など電化製品ののON / OFFにもこの単語を使います。
끄다 の活用の仕方
ハムニダ体
끕니다 / クムニダ
ヘヨ体
꺼요 / ツコヨ
ハムニダ体
껐습니다 / ツコツスムニダ
ヘヨ体
껐어요 / ツコツソヨ
『電気(あかり)をつける/消す』を使った例文
어두워서 불을 켜 주세요. |
オドゥウォソ プルル キョ ジュセヨ |
暗いので電気(あかり)をつけて下さい。 |
⬛️ 어두워서:暗いので
韓国語で『暗い』/ 어둡다 の読み方・意味・活用の仕方と日常生活で使える例文
⬛️ 韓国語で『〜してください』/ 〜아/어 주세요 (チュセヨ・ジュセヨ)丁寧なお願いの表現|使い方と例文
불을 켜면 잘 보입니다. |
プルル キヨミヨン チヤル ポイムニダ |
電気(あかり)をつけるとよく見えます。 |
⬛️ 韓国語で『見える・見せる』/ 보이다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
더우니까 에어컨을 켜다. |
トウニッカ エオコヌル キョダ |
暑いのでクーラーをつける。 |
⬛️ 韓国語で『暑い』/ 덥다 の読み方・意味・活用の仕方と日常生活で使える例文
⬛️ 에어컨:エアコン
어제 불을 켜둔 채 잤잖아! |
オジエ プルル キヨトウン チエ チヤツチヤナ! |
昨日電気をつけっぱなしで寝たでしょ! |
⬛️ 韓国語で『電気をつけっぱなし』って何て言うの?|〜ㄴ/은 채(로)|意味・使い方と例文
이미 자니까 불을 꺼요. |
イミ チャニッカ プルル ッコヨ |
もう寝るので電気(あかり)を消します。 |
⬛️ 韓国語で『寝る』 / 자다 の意味・読み方・活用の仕方と例文
今日は『電気(あかり)をつける/消す』でした!
불을 켜다
プルル キヨダ
電気をつける
불을 끄다
プルル ツクダ
電気を消す