안녕하세요!
こんにちはムンスです!
韓国語で『口が軽い』は?
입이 싸다
イビ ツサダ
싸다 は『安い』と言う意味で覚えていたんだけど『口が軽い』と言う意味で使われるんですね!
彼は口が軽い
口が軽い人は嫌いです
口が軽い人は信用できない
彼は口が軽くて有名
いろんな使い方を勉強しておきますね!
口が軽い/ 입이 싸다 を使った例文
그는 옛날부터 입이 싸요. |
クヌン イエンナルプツト イビ ツサヨ |
彼は昔から口が軽いです。 |
⬛️ 韓国語で『昔』/ 옛날
》》韓国語で『昔の話・昔のこと』って何て言うの?
⬛️ 韓国語で『〜から』/ ~부터
》》韓国語で『〜から〜まで』の『~부터~까지』
입이 싼 사람은 싫어요. |
イビ ツサン サラムン シロヨ |
口が軽い人は嫌いです。 |
⬛️ 韓国語で『嫌いだ・いやだ』/ 싫다
》》韓国語で『嫌だ』/ 싫다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
입이 싼 사람은 신용을 못 해요. |
イビ ツサン サラムン シニヨンウル モツ テヨ |
口が軽い人は信用できません。 |
⬛️ 신용:信用
⬛️ 韓国語で『〜できない・〜出来ない』/ 못 하다・〜ㄹ/을 수 없다 の不可能表現|意味・違い・使い方と例文
그는 입이 싸고 유명하다. |
クヌン イビ ツサゴ ユミヨンハダ |
彼は口が軽くて有名だ。 |
⬛️ 韓国語で『有名だ』/ 유명하다
》》韓国語で『有名だ』/ 유명하다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
今日は韓国語で『口が軽い』でした!
입이 싸다
イビ ツサダ
수고하셨습니다!
例文は随時更新しておきますね!
안녕!