안녕하세요!
あの人は怪しいです
雲行きが怪しい
怪しい人がいます
怪しい物音
怪しいかも・・・

単語だけを覚えるのではなく日常生活で使えるようになります!
韓国語で『怪しい』は?
수상하다
スサンハダ

『怪しい』以外にも『不審だ・疑わしい』などの意味もあります。
こんな感じで使われます!
・あの人は怪しいです
・雲行きが怪しい
・怪しい人がいます
・怪しい物音
・怪しいかも・・・
いろんな使い方を勉強しておきますね!
수상하다 の活用の仕方
現在形[怪しいです]
ハムニダ体
수상합니다 / スサンハダ
ヘヨ体
수상해요 / スサンヘヨ
過去形[怪しかったです]
ハムニダ体
수상했습니다 / スサンヘツスムニダ
ヘヨ体
수상했어요 / スサンヘツソヨ
수상하다 を使った例文
| 저 사람은 뭔가 수상합니다. |
| チョ サラムン ムォンガ スサンハムニダ |
| あの人は何だか怪しいです。 |
⬛️ 뭔가:何だか
| 어쩐지 날씨가 수상해요. |
| オッチョンジ ナルツシガ スサンヘヨ |
| 何となく雲行きが怪しいです。 |
⬛️ 어쩐지:何となく
韓国語で『なんだか・なんとなく』/ 어쩐지 読み方・意味・使い方と例文|何だか
⬛️ 날씨:天気
韓国語で『天気予報 』って何て言うの?〜日常生活で使える例文〜
| 아무래도 저 사람 수상해요. |
| アムレド チョ サラム スサンヘヨ |
| どうもあの人、怪しいです。 |
⬛️ 韓国語で『どうやら』って何て言うの?〜日常生活で使える例文〜
| 저 사람 뭔가 수상하지 않아? |
| チョ サラムン ムォンガ スサンハジ アナ? |
| あの人何だか怪しくない? |
⬛️ 韓国語で『〜しない・〜くない』/ 〜지 않다 の意味・活用の仕方〜日常生活で使える例文〜
| 아무리 생각해도 그의 행동은 수상했습니다. |
| アムリ センガケド クエ ヘンドンウン スサンヘッスムニダ |
| どう考えても彼の行動は怪しかったです。 |
| 당신이 제일 수상했어요. |
| タンシニ チェイル スサンヘッソヨ |
| あなたが一番怪しかったです。 |
⬛️ 제일:第一・一番
| 그렇다 치더라도 좀 수상했어요. |
| クロッタ チドラド チヨム スサンヘッソヨ |
| それにしても少し怪しかったです。 |
⬛️ 그렇다 치더라도:それにしても
| 수상한 남자가 서성거리고 있습니다. |
| スサンハン ナムジャガ ソーソンゴリゴ イッスムニダ |
| 怪しげな男がうろついています。 |
⬛️ 서성거리다:うろつく
| 수상한 낌새를 느꼈습니다. |
| スサンハン ッキムセルル ヌッケスムニダ |
| 怪しい気配を感じました。 |
⬛️ 낌새:気配
⬛️ 韓国語で『感じる・感ずる』/ 느끼다 読み方・意味・活用の仕方と例文
| 아까 수상한 메일이 왔는데… |
| アッカ スサンハン メイリ ワンヌンデ・・・ |
| さっき怪しいメールが届いたんだけど・・・ |
⬛️ 韓国語で『〜だけど・〜けど』/ 〜는데/〜은데/〜ㄴ데 の使い方と例文
| 그는 결코 수상하지 않아요. |
| クヌン キョルゴ スサンハジ アナヨ |
| 彼は決して怪しくないです。 |
今日は韓国語で『怪しい』でした!
수상하다
スサンハダ
한국드라마의 일본어자막이 정말 말하고 있는 내용과 다른 경우가 많습니다.
당연하죠!
일본어와 한국어는 다른 언어니까.
韓国ドラマの日本語の字幕が本当に話している内容と違うことがよくあります。
当たり前ですよね!
日本語と韓国語は別の言語なんだから。
수고하셨습니다!

