
韓国語で『水を汲む』は何て言うの?

韓国語で『水を汲む』を表現するとき、代表的な言い方は 물을 긷다 と 물을 뜨다 です。
どちらも『水を汲む』という意味を持ちますが、使い方やニュアンスに違いがあります。この記事では、それぞれの意味・使い分け・例文をわかりやすく解説しますね!
韓国語で『水を汲む』は?
・물을 긷다
・물을 뜨다

それぞれの使い分けを説明しておきますね!
물을 긷다 の意味と使い方
물을 긷다
ムルル キツタ
意味:井戸などから水を汲む
ニュアンス:伝統的・やや文語的な響き。現代の日常会話ではあまり多用されませんが、文学作品や昔の生活を表現するときによく出てきます。
긷다 の活用の仕方
ハムニダ体
긷습니다
キツスムニダ
ヘヨ体
길어요
キロヨ
ハムニダ体
길었습니다
キロツスムニダ
ヘヨ体
길었어요
キロツソヨ
우물에서 물을 긷다. |
ウムレソ ムルル キツタ |
井戸から水を汲む。 |
옛날 사람들은 매일 우물에서 물을 길러 왔다. |
イエンナル サラムドウルン メイル ウムレソ ムルル キルロ ワツタ |
昔の人は毎日井戸から水を汲みに来ていた。 |
⬛️ 〜러 오다:〜しに来る
関連:韓国語で『〜しに行く』/ 〜(으)러 가다 の使い方〜日常生活で使える例文〜|遊びに行く・買いに行く

井戸=우물 と一緒に使われることが多いですね!
물을 뜨다 の意味と使い方
물을 뜨다
ムルル ツトウダ

뜨다には文脈によって様々な意味があります。
意味:器や道具を使って水をすくって汲む
ニュアンス:現代でもよく使われる表現で、コップやひしゃく、バケツなどで水を汲むときに自然に使えます。
뜨다 の活用の仕方
ハムニダ体
뜹니다
ツトウムニダ
ヘヨ体
떠요
ツトヨ
ハムニダ体
떴습니다
ツトツスムニダ
ヘヨ体
떴어요
ツトツソヨ
컵으로 약간의 물을 떠서 마셨어요. |
コブロ ヤクカネ ムルル ツトソ マシヨツソヨ |
コップで少し水を汲んで飲みました。 |
⬛️ 약간:若干・わずか
컵에 시원한 물을 떠 드릴게요. |
コベ シウオナン ムルル ツト トウリルケヨ |
コップに冷たい水を汲んで差し上げます。 |
⬛️ 韓国語で『涼しい』/ 시원하다 の読み方・意味・活用の仕方と例文を詳しく解説!
⬛️ 韓国語で『差し上げる』/ 드리다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
⬛️ 韓国語で『〜しますね』/ 〜ㄹ게요・을게요 の意味と使い方|意志や約束を表す文法+例文つき

日常的な場面での『すくって取る』動作に幅広く使えますね!
물을 긷다 と 물을 뜨다 の違いまとめ
물을 긷다 | (井戸から)水を汲む | 文語的、伝統的、昔の生活描写 |
물을 뜨다 | 器で水をすくって汲む | 現代の日常会話、実生活で使いやすい |

井戸水 → 물을 긷다
コップや器 → 물을 뜨다
と覚えるとスッキリ整理できます!
まとめ
韓国語で『水を汲む』と言いたいときは、
- 물을 긷다(井戸から水を汲む、やや古風)
- 물을 뜨다(器ですくって汲む、日常的)
の2つを使い分けましょう。

韓国の小説やドラマに出てくる『井戸のシーン』では 물을 긷다 がよく使われ、普段の生活では 물을 뜨다 が自然です。

韓国語を勉強している方は、両方の表現を覚えておくと語彙がぐっと豊かになりますよ!
関連記事
물을 가득히 채우다:水を満たす
물이 넘치다:水が溢れる
물에 젖다:水に濡れる
물이 흐르다:水が流れる
물을 붓다:水を注ぐ
