韓国語で『気が利く』って何て言うの?




안녕하세요!

こんにちはムンスです!

韓国ドラマの『未生-ミセン-』の18話を見ています。まもなく終了となるんだけど会社で働く人間模様がヒシヒシと伝わってきます。

最後はどうなるのか・・・?

今日の韓国語フレーズは『気が利く』

韓国ドラマの中で聞いたことがあったので残しておこうと思いましす

あの人はよく気が利きますね!

反対に

気が利かない人ですね!




韓国語で『気が利く』は?

눈치가 있다  / ヌンチガ イッタ

눈치(ヌンチ)という単語を辞書で調べると、

1.機転、勘、センスがいい
2.顔つき、そぶり

という意味が書かれています。

先生に聞いてみるとこの 눈치
単独で使うことよりもフレーズで覚えた方がいいですよ!とのことでした。
そこで『気が利く』の 눈치가 있다 だけを覚えたいと思います。

눈치 있는 사람

ヌンチ インヌン サラム

気が利く人

韓国語で『気が利かない』

눈치가 없다  / ヌンチガ オ

눈치가 없다
『気が利かない』と言う意味になります。

눈치 없는 사람

ヌンチ オヌン サラム

気が利かない人
その他にもいろんな言い方があるようなんだけど今日はこの辺で・・・
また随時更新しておきますね!

例文は随時更新しておきますね!

수고하셨습니다!

안녕!







この記事をお届けした
晴れ時々ハングルの最新ニュース情報を、
いいねしてチェックしよう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする