韓国語の「아니고」と「말고」の違いとは?意味・使い方・例文で徹底解説!

TOPIK 1・2級
この記事は約3分で読めます。
スポンサーリンク

아니고말고 の使い分けがわからないんだけど・・・

韓国語を勉強していると、『〜ではなくて』という表現で 아니고말고 が出てきます。日本語ではどちらも『〜じゃなくて』と訳せるため、違いが分かりにくいですよね。
この記事では、それぞれの意味や使い方の違いを詳しく解説しますね!

『아니고』の意味と使い方

아니고 は、動詞 아니다(〜ではない) に接続語尾 〜고(〜して、〜で) がついた形です。
主に 名詞と名詞をつなぐとき に使われ、『AではなくBだ』という叙述的な表現になります。

『아니고』を使った例文

저는 학생 아니고 선생님이에요.
ヌン ハセン アニゴ ソンセンニミエヨ
私は学生じゃなくて、先生です。
이건 제 물건 아니고 친구 거예요.
イゴン チ ムルゴン アニゴ チング コエヨ
これは私のじゃなくて、友達のものです。

⬛️ 名詞+:〇〇の
거 は 것 の縮約形です!

오늘은 토요일 아니고 일요일이에요.
ヌルン トヨイ アニゴ イリイリエヨ
今日は土曜日じゃなくて、日曜日です。

単純に『AではなくB』と事実を述べるときに使いますね!

『말고』の意味と使い方

말고 は、動詞 말다(〜するな) に由来しています。そのため『〜ではなく、〜しなさい/〜にしよう』という 選択や命令・勧誘の表現 によく使われます。

『말고』を使った例文

커피 말고 차 마셔요.
コピ マゴ チ マシ
コーヒーじゃなくて、お茶を飲んでください。
영화 보러 가지 말고 도서관에 가자.
ヨンフ ポロ カジ マゴ トソグネ カジ
映画を見に行かないで、図書館に行こう。

⬛️ 韓国語で『〜しに行く』/ 〜(으)러 가다 の使い方〜日常生活で使える例文〜|遊びに行く・買いに行く

오늘은 버스 말고 택시로 가자!
オヌルン ポス マゴ テクシロ カジ
今日はバスじゃなくてタクシーで帰ろう!

『아니고』と『말고』の違いまとめ

아니고말고
意味AではなくBだAじゃなくてBにしろ/Bにしよう
用法名詞と名詞をつなぐ命令・勧誘に使う
학생 아니고 선생님커피 말고 차 마셔요

『아니고』と『말고』を比較した例文

単純な事実
저는 커피 아니고 차를 마셨어요.
私はコーヒーじゃなくて、お茶を飲みました。
相手への提案
저는 커피 아니고 차를 마셨어요.
私はコーヒーじゃなくて、お茶を飲みました。

아니고 は説明、말고 は選択の指示・提案、と覚えるとわかりやすいですね!

関連記事

まとめ

아니고 = 『AではなくBだ』 → 単純な事実・説明
말고 = 『AじゃなくてBにしろ/Bにしよう』 → 命令・提案・勧誘

韓国語では同じ『〜じゃなくて』でも文脈によって 아니고말고 を使い分ける必要があります。ぜひ会話や作文で使い分けてみてくださいね!

수고하셨습니다!
タイトルとURLをコピーしました