韓国語の「〜지만」とは?|「〜けど・〜けれど」の意味と使い方を完全解説

韓国語 〜지만 〜けど・〜けれど 初級文法(TOPIK 1・2級)
この記事は約5分で読めます。
スポンサーリンク

韓国語で「〜けど」「〜けれど」といった逆接表現を使いたいとき、最もよく使われるのが「〜지만」です。

日常会話でも頻出で、初心者の方でも早い段階で覚えておきたい文法のひとつです。

この記事では、
📌「〜지만」の意味
📌 作り方(接続方法)
📌 使い方のコツ
📌 例文(豊富)
📌 よく似た表現との違い
をわかりやすく解説しますね 🤗

📌 韓国語で『〜けど・〜けれど』は?

지만
チマン・ジマン

👉 前の内容と反対・対照的な内容を後ろに続けるときに使います。

フォーマルでもカジュアルでも使える。
日常会話・文章どちらでもOK 👍

📌 作り方(接続方法)

動詞・形容詞・名詞すべてOK

品詞
動詞語幹 + 지만
形容詞語幹 + 지만
名詞名詞 + 이지만

動詞・形容詞の語幹+지만:〜けど・〜けれど
名詞+이지만/지만:〜だけど・〜だが


가다 → 가지만(行くけど)
먹다 → 먹지만(食べるけど)
예쁘다 → 예쁘지만(きれいだけど)
학생 → 학생이지만(学生だけど)

📌 使い方の基本

① 逆の内容をつなぐ

한국어는 어렵지만 재미있어요.
ハングゴヌン オリヨプチマン チミイソヨ
韓国語は難しいけど面白いです。

👉 어렵다 その他の活用と例文はこちら!
👉 재미있다 その他の活用と例文はこちら!

비가 오지만 갑니다.
ピガ オジマン カムニダ
雨が降るけど行きます。

👉 『雨が降る』って何て言うの?

② 軽い前置き・クッションとして使う

やわらかく伝える・控えめにする
日本語の「〜ですけど…」と同じニュアンスでも使えます。

저 한국 사람이지만 일본에 살아요.
 ハング サラミジマン イルボネ サラヨ
私は韓国人ですが日本に住んでいます。
저는 바쁘지만 잠깐 괜찮아요.
ヌン パプジマン チヤムツカン クンチナヨ
忙しいですが少しなら大丈夫です。

👉 바쁘다 いろんな活用の仕方があります

📌 会話でよく使う例文

한국에 가고 싶지만 일이 바빠서 지금은 무리에요.
ハングゲ カゴ シチマン イリ パパソ チグムン ムリエヨ
韓国に行きたいんだけど仕事が忙しくて今は無理です。

👉 『行きたい』〜고 싶다 の使い方はこちら
👉 韓国語で『忙しい』/ 바쁘다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
👉 韓国語の『〜して』とは?|〜아서 / 어서 意味・使い方・違いを例文で完全解説【初心者OK】

놀고 싶지만 내일 시험이라서 공부해요.
ゴ シチマン ネイ シホミラソ コンブヘヨ
遊びたいけれど明日テストなんで勉強します。

👉 『遊びに行く:놀러 가다』 これも一緒に覚えませんか?
👉 韓国語で『〜なので・〜だから』/ 〜이라서・라서 の使い方と例文

졸리지만 일이 남아있어서…
ヨルリジマン イリ ナマイソソ
眠たいけれど仕事が残っているんで…

👉 『眠たくないです』も一緒に覚えませんか?
👉 『印象に残る』って何て言うの?

헤어지는 것은 괴롭지만 어쩔 수 없어.
ヘオジヌン ゴスン クチマン オヨル ス オ
別れるのは辛いけど仕方ない。

👉 『もう別れましょう・・・』って何て言うの?
👉 『苦しくて死にそう!』って何て言うの?
👉 韓国ドラマでよく聞く『仕方ない』って何て言うの?

대단히 죄송하지만 도와주실 수 있나요?
テダニ チソンハジマン トウ ス インナヨ?
大変申し訳ないけど手伝ってもらえますか?

👉 대단히大変・非常に
👉 죄송하다恐縮である
👉 いろんな言い方がある『手伝う』の表現方法
👉 優しい尋ね方の表現『〜나요?』の使い方

📌「〜ㅂ/습니다만」との違い

「〜지만」「〜ㅂ/습니다만」はどちらも似ていますが、使う場面が違います。ここでスッキリ理解しておきましょう。

表現ニュアンス
〜지만一般的(会話・文章どちらもOK)
〜ㅂ/습니다만かなり丁寧(ビジネス・スピーチ)

・죄송하지만…(すみませんが…)
・죄송합니다만…(より丁寧)

日常会話では「지만」で十分 😀
👉 「〜ㅂ/습니다만」をさらに詳しく知りたい!

📌「〜けど」と「〜지만」の感覚の違い

日本語の「けど」はかなり曖昧ですが、
👉 韓国語の「지만」はしっかり逆接の意味を持ちます。

そのため、
・軽い余韻 → OK
・ただの語尾ぼかし → 少し違和感あり

ネイティブがよく使う「〜지만」フレーズ

맛있지만 많이 못 먹어요.
マシジマン マニ モン モゴヨ
美味しいけどたくさんは食べられません。

👉 맛있다 = 맛 + 있다 です!詳しくはこちら!
👉『〜できない・〜出来ない』の使い方はこちら!

하고 싶지만 못 해요.
ハゴ シプチマン モ テヨ
やりたいけどできません。
피곤하지만 아직 괜찮아요.
ピゴナジマン アジ クンチナヨ
疲れているけどまだ大丈夫です。

👉 『もう疲れて動けない』って何て言うの?
👉 괜찮다!これを知れば韓国ドラマが面白くなる!

使いこなしのコツ💡
よく使われるパターンはこの3つ👇

  • A지만 B(シンプル対比)
  • マイナス → プラス(好印象)
  • クッション(丁寧・やわらか)

📌よくある間違い

❌ 名詞にそのままつける

「〜지만」は動詞・形容詞にはそのまま付けられますが、名詞にはそのまま付けることはできません。

正しいルール
👉 名詞 + 이지만

なぜ「이」が必要?

韓国語では、名詞に文法をつなげるとき
👉 助詞(イ/ガのような役割)をはさむ必要があるためです。

つまり、
・학생(学生) → 名詞だけ
・학생 + 이 + 지만 → 文として成立

・학생지만(×)
・학생이지만(⚪︎

ただし会話では👇
이が省略されることがあります!

✔ 会話での自然な形

・친구지만 괜찮아요.
(友達だけど大丈夫です)
👉 本来は
친구이지만
だけど、会話では「이」が省略されることが多い

正しさニュアンス
학생지만文法的にNG
학생이지만正しい・基本
친구지만会話で自然(省略)

📌 まとめ

今日は 韓国語で『〜けど・〜けれど』でした!

・「〜지만」は「〜けど/〜けれど」の意味
・動詞・形容詞はそのまま「지만」をつける
・名詞は「이지만」を使う
・日常会話で超よく使う重要文法

지만
チマン・ジマン

📌 次に読むべき記事!

より丁寧な表現を知りたい方はこちら

初級文法一覧

수고하셨습니다 🤗

タイトルとURLをコピーしました