
韓国語の 「〜(으)니까」 は、
- 〜なので
- 〜だから
- 〜すると
- 〜してみたら
という意味を表す、とてもよく使われる文法です。
理由や原因を表すだけでなく、「実際にやってみた結果」を表すこともあります。

この記事では、「〜(으)니까」の作り方・使い方・例文・注意点までわかりやすく解説します。
この文法は『できる韓国語 初級2』でも学べる基本表現です 🤗
📌 〜(으)니까 の意味

〜니까/〜으니까

「〜なので」「〜だから」
理由や原因を表し、その後に話し手の判断・命令・勧誘・依頼などが続くことが多い文法です。
例
비가 오니까 우산을 가져가세요.
雨が降るので、傘を持って行ってください。
📌 作り方
⬛️ パッチム無の用言語幹 + 니까
⬛️ パッチム有の用言語幹 + 으니까
⬛️ 不規則動詞 / 形容詞
・動詞/形容詞のパッチムㅂ: ㅂ → 우/오 + 니까
・動詞/形容詞のパッチムㄷ: ㄷ → ㄹ + 으니까
・動詞/形容詞のパッチムㄹ 脱落 + 니까
・パッチム無の用言語幹 + 니까
| 비가 오다 | 雨が降るから | 비가 오니까 |
| 길이 막히다 | 道が混むから | 길이 막히니까 |
| 바쁘다 | 忙しいので | 바쁘니까 |
・パッチム有の用言語幹 + 으니까
| 있다 | あるから | 있으니까 |
| 맛있다 | 美味しいから | 맛있으니까 |
| 작다 | 小さいから | 작으니까 |
・不規則動詞/形容詞
| 춥다 | 寒いから | 추우니까 |
| 어렵다 | 難しいから | 어려우니까 |
| 멀다 | 遠いから | 머니까 |
📌 〜니까/〜으니까 を使った例文
| 비가 오니까 우산 가져가세요! |
| ピガ オニツカ ウサン カジヨガセヨ |
| 雨が降るから傘を持って行きなさいね! |
👉 가져가다:持って行く
韓国語で『持って行く・持って来る』を解説!
👉 「食べてください」「座ってください」「来てください」のように、相手に丁寧にお願いするときに使うのが 〜으세요 / 〜세요 です!
| 길이 막히니까 지하철을 탑시다. |
| キリ モツキニツカ チハチヨルル タプシダ |
| 道が混むから地下鉄に乗りましょう。 |
👉 막히다:塞がる・詰まる
『道が混む』って何て言うの?
👉 【乗り物に乗る】 に = 를/을を使います。
타다 の読み方・意味・活用の仕方はこちら!
| 바쁘니까 좀 도와줘! |
| パツプニツカ チヨム トウアジヨ! |
| 忙しいからちょっと手伝って! |
👉 바쁘다 の読み方・意味・活用の仕方と例文はこちら!
👉 『手伝う』以外にも『助ける』と言う意味もありますね!
돕다 の読み方・意味・活用の仕方を例文を使って解説!
| 아직 일이 있으니까 늦어요. |
| アジク イリ イツスニツカ ヌジヨヨ |
| まだ仕事があるから遅れます。 |
| 맛있으니까 꼭 드세요. |
| マシツスニツカ ツコク トウセヨ |
| 美味しいからぜひ食べてください。 |
👉 『美味しいお酒が飲みたいです』って何て言うの?
👉 『たくさん召し上がってください!』って何て言うの?
| 저한테는 작으니까 좀 더 큰 거 있어요? |
| チヨハンテヌン チヤグニツカ チヨム ド クン ゴ イツソヨ? |
| 私には小さいからもう少し大きいものありますか? |
👉 〜에게 / 한테 とは?意味・使い方をわかりやすく解説!
👉 『もう少し待ってください』って何て言うの?
👉 大きくなる:커지다 も一緒に覚えましょう!
| 추우니까 창문을 닫아주세요. |
| チユウニツカ チヤンムヌル タダジユセヨ |
| 寒いから窓を閉めてください。 |
👉 韓国語で『寒くなる』は 추워지다 です!
👉 창문:窓
👉 閉めないでください:닫지 마세요
| 저한테는 어려우니까 못 하겠어요. |
| チヨハンテヌン オリヨウニツカ モツ タゲツソヨ |
| 僕には難しいからできません。 |
👉 『難しい』/ 어렵다 を使った例文はこちら!
👉 「못〜 / 〜(으)ㄹ 수 없어요」使い方・違いをやさしく解説!
| 걸어가려면 머니까 버스를 탑시다! |
| コロガリヨミヨン モニツカ ポスルル タプシダ |
| 歩いて行くには遠いからバスに乗りましょう! |
👉 『歩いて行く』って何て言うの?
👉 『〜するには』/ 〜(으)려면 意味・使い方と例文
👉 『そんなに遠くないです』って何て言うの?
👉 【乗り物に乗る】 に = 를/을 を使います。
『乗る』/ 타다 の読み方・意味・活用の仕方と例文|〜に乗る
👉 『〜しましょう』|ㅂ시다/읍시다|勧誘の表現文法
| 볼 만한 영화니까 꼭 보세요. |
| ポル マナン ヨンフアニツカ ツコク ポセヨ |
| 見応えのある映画だから是非観てください。 |
👉 볼 만한 영화:観る価値に値する映画
直訳するとなんだか堅苦しいですね!
意訳して『見応えのある映画』という感じですかね!
韓国語で『〜する価値がある』/ 〜(ㄹ/을) 만하다 の意味・使い方と例文

練習問題をたくさん解くことでさらに理解が深まりましす!
この文法は『できる韓国語 初級2』でも学べる基本表現です 🤗
📌「〜すると・〜してみたら」の意味でも使える

「〜(으)니까」は、実際にある行動をした結果、新しい事実が分かったことも表します。
例文
| 집에 가니까 친구가 와 있었어요. |
| チベ カニツカ チングガ ウア イツソツソヨ |
| 家に帰ると、友達が来ていました。 |
👉 집에 가다:家に帰る
👉 〜아/어 있다 とは?意味・使い方はこちら!
| 문을 열어 보니까 아무도 없었어요. |
| ムヌル ヨロ ボニツカ アムド オプソツソヨ |
| ドアを開けてみると誰もいませんでした。 |
👉 日常生活の中で「ドアを開ける」「窓を開ける」「店を開ける」など、「開ける」という言葉はとてもよく使われますよね。
『開ける』/ 열다 の読み方・意味・活用の仕方と日常生活で使える例文
👉 『誰もいません』って何て言うの?
| 병원에 가니까 사람이 많았어요. |
| ピヨンウオネ カニツカ サラミ マナツソヨ |
| 病院へ行くと人が多かったです。 |
📌「〜아/어서」との違い

よく似た『原因・理由』を表す表現に 〜아/어서 があります!
| 〜(으)니까 | 〜아/어서 |
|---|---|
| 理由を強調する | 自然な原因・理由 |
| 命令・依頼・勧誘が 続けられる | 命令・依頼は基本的に 続けにくい |
| 話し手の判断が入りやすい | 客観的なつながりが多い |
例
비가 오니까 우산을 가져가세요.
(雨だから傘を持って行ってください。)⭕️
비가 와서 우산을 가져가세요.
(文法的には不自然)❌
📌 まとめ

「〜(으)니까」 は、「〜なので・〜だから」という理由を表す重要な文法です。
・理由・原因を表す
・「〜すると・〜してみたら」の意味でも使える
・命令・依頼・勧誘と相性が良い
・「〜아/어서」との違いを理解すると使い分けができる

日常会話でも非常によく使われる表現なので、例文を声に出しながら練習して自然に使えるようになりましょう 🤗
📌 合わせて読みたい記事
〜아/어서|〜して・〜なので
〜(으)면|〜なら・〜れば
〜기 때문에|〜のため・〜なので
〜ㅂ시다/읍시다|〜しましょう
初級文法一覧

韓国語の初級文法を体系的に学びたい方はぜひ参考にしてください!👇

初級文法を体系的に学びたい方は『できる韓国語 初級1』と合わせて学習するのもおすすめです 🤗

수고하셨습니다 🤗






