
韓国語で「〜けど」「〜けれど」といった逆接表現を使いたいとき、最もよく使われるのが「〜지만」です。
日常会話でも頻出で、初心者の方でも早い段階で覚えておきたい文法のひとつです。

この記事では、
📌「〜지만」の意味
📌 作り方(接続方法)
📌 使い方のコツ
📌 例文(豊富)
📌 よく似た表現との違い
をわかりやすく解説しますね 🤗
📌 韓国語で『〜けど・〜けれど』は?
지만
チマン・ジマン

👉 前の内容と反対・対照的な内容を後ろに続けるときに使います。

フォーマルでもカジュアルでも使える。
日常会話・文章どちらでもOK 👍
📌 作り方(接続方法)
動詞・形容詞・名詞すべてOK
| 品詞 | 形 |
|---|---|
| 動詞 | 語幹 + 지만 |
| 形容詞 | 語幹 + 지만 |
| 名詞 | 名詞 + 이지만 |
動詞・形容詞の語幹+지만:〜けど・〜けれど
名詞+이지만/지만:〜だけど・〜だが
例
・가다 → 가지만(行くけど)
・먹다 → 먹지만(食べるけど)
・예쁘다 → 예쁘지만(きれいだけど)
・학생 → 학생이지만(学生だけど)
📌 使い方の基本
① 逆の内容をつなぐ
| 한국어는 어렵지만 재미있어요. |
| ハングゴヌン オリヨプチマン チエミイツソヨ |
| 韓国語は難しいけど面白いです。 |
👉 어렵다 その他の活用と例文はこちら!
👉 재미있다 その他の活用と例文はこちら!
| 비가 오지만 갑니다. |
| ピガ オジマン カムニダ |
| 雨が降るけど行きます。 |
② 軽い前置き・クッションとして使う

やわらかく伝える・控えめにする。
日本語の「〜ですけど…」と同じニュアンスでも使えます。
| 저 한국 사람이지만 일본에 살아요. |
| チヨ ハングク サラミジマン イルボネ サラヨ |
| 私は韓国人ですが日本に住んでいます。 |
| 저는 바쁘지만 잠깐 괜찮아요. |
| チヨヌン パツプジマン チヤムツカン クエンチヤナヨ |
| 忙しいですが少しなら大丈夫です。 |
📌 会話でよく使う例文
| 한국에 가고 싶지만 일이 바빠서 지금은 무리에요. |
| ハングゲ カゴ シプチマン イリ パツパソ チグムン ムリエヨ |
| 韓国に行きたいんだけど仕事が忙しくて今は無理です。 |
👉 『行きたい』〜고 싶다 の使い方はこちら
👉 韓国語で『忙しい』/ 바쁘다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
👉 韓国語の『〜して』とは?|〜아서 / 어서 意味・使い方・違いを例文で完全解説【初心者OK】
| 놀고 싶지만 내일 시험이라서 공부해요. |
| ノルゴ シプチマン ネイル シホミラソ コンブヘヨ |
| 遊びたいけれど明日テストなんで勉強します。 |
👉 『遊びに行く:놀러 가다』 これも一緒に覚えませんか?
👉 韓国語で『〜なので・〜だから』/ 〜이라서・라서 の使い方と例文
| 졸리지만 일이 남아있어서… |
| チヨルリジマン イリ ナマイツソソ |
| 眠たいけれど仕事が残っているんで… |
👉 『眠たくないです』も一緒に覚えませんか?
👉 『印象に残る』って何て言うの?
| 헤어지는 것은 괴롭지만 어쩔 수 없어. |
| ヘオジヌン ゴスン クエロプチマン オツチヨル ス オプソ |
| 別れるのは辛いけど仕方ない。 |
👉 『もう別れましょう・・・』って何て言うの?
👉 『苦しくて死にそう!』って何て言うの?
👉 韓国ドラマでよく聞く『仕方ない』って何て言うの?
| 대단히 죄송하지만 도와주실 수 있나요? |
| テダニ チエソンハジマン トウアジユシル ス インナヨ? |
| 大変申し訳ないけど手伝ってもらえますか? |
👉 대단히:大変・非常に
👉 죄송하다:恐縮である
👉 いろんな言い方がある『手伝う』の表現方法
👉 優しい尋ね方の表現『〜나요?』の使い方
📌「〜ㅂ/습니다만」との違い

「〜지만」と「〜ㅂ/습니다만」はどちらも似ていますが、使う場面が違います。ここでスッキリ理解しておきましょう。
| 表現 | ニュアンス |
|---|---|
| 〜지만 | 一般的(会話・文章どちらもOK) |
| 〜ㅂ/습니다만 | かなり丁寧(ビジネス・スピーチ) |
例
・죄송하지만…(すみませんが…)
・죄송합니다만…(より丁寧)

日常会話では「지만」で十分 😀
👉 「〜ㅂ/습니다만」をさらに詳しく知りたい!
📌「〜けど」と「〜지만」の感覚の違い

日本語の「けど」はかなり曖昧ですが、
👉 韓国語の「지만」はしっかり逆接の意味を持ちます。
そのため、
・軽い余韻 → OK
・ただの語尾ぼかし → 少し違和感あり
ネイティブがよく使う「〜지만」フレーズ
| 맛있지만 많이 못 먹어요. |
| マシツジマン マニ モン モゴヨ |
| 美味しいけどたくさんは食べられません。 |
👉 맛있다 = 맛 + 있다 です!詳しくはこちら!
👉『〜できない・〜出来ない』の使い方はこちら!
| 하고 싶지만 못 해요. |
| ハゴ シプチマン モツ テヨ |
| やりたいけどできません。 |
| 피곤하지만 아직 괜찮아요. |
| ピゴナジマン アジク クエンチヤナヨ |
| 疲れているけどまだ大丈夫です。 |
👉 『もう疲れて動けない』って何て言うの?
👉 괜찮다!これを知れば韓国ドラマが面白くなる!

使いこなしのコツ💡
よく使われるパターンはこの3つ👇
- A지만 B(シンプル対比)
- マイナス → プラス(好印象)
- クッション(丁寧・やわらか)
📌よくある間違い
❌ 名詞にそのままつける

「〜지만」は動詞・形容詞にはそのまま付けられますが、名詞にはそのまま付けることはできません。
正しいルール
👉 名詞 + 이지만
なぜ「이」が必要?

韓国語では、名詞に文法をつなげるときに
👉 助詞(イ/ガのような役割)をはさむ必要があるためです。
つまり、
・학생(学生) → 名詞だけ
・학생 + 이 + 지만 → 文として成立
・학생지만(×)
・학생이지만(⚪︎)

ただし会話では👇
이が省略されることがあります!
✔ 会話での自然な形
・친구지만 괜찮아요.
(友達だけど大丈夫です)
👉 本来は
→ 친구이지만
だけど、会話では「이」が省略されることが多い
| 形 | 正しさ | ニュアンス |
|---|---|---|
| 학생지만 | ❌ | 文法的にNG |
| 학생이지만 | ◎ | 正しい・基本 |
| 친구지만 | ◎ | 会話で自然(省略) |
📌 まとめ
今日は 韓国語で『〜けど・〜けれど』でした!
・「〜지만」は「〜けど/〜けれど」の意味
・動詞・形容詞はそのまま「지만」をつける
・名詞は「이지만」を使う
・日常会話で超よく使う重要文法
지만
チマン・ジマン
📌 次に読むべき記事!
より丁寧な表現を知りたい方はこちら
初級文法一覧

수고하셨습니다 🤗



