韓国語『〜에게 / 한테』とは?意味・使い方をわかりやすく解説!【「〜に(人へ)」】

韓国語 文法 〜에게 / 한테 〜に(人へ) 初級文法(TOPIK 1・2級)
この記事は約6分で読めます。
スポンサーリンク

韓国語の 〜에게 / 한테 は、日本語の「〜に」にあたる文法です。
特に “人に対して” 何かをする時によく使われます。

例えば、
・先生に聞く
・友達にあげる
・母に電話する

このような「人に向かう動作」を表す時に使います。

この記事では、
・〜에게 / 한테 の意味
・使い方
・〜에 との違い
・よく使う例文
・会話で自然に使うコツ

をわかりやすく解説します!

📌『〜에게 / 한테』の意味

〜에게
〜エゲ

〜한테
〜ハンテ

〜에게・〜한테 は共にに使うということです!

違いは何ですか?

〜에게:書き言葉に使用
〜한테:会話で使われます

📌 〜에게・〜한테 の違い

どちらも意味はほぼ同じです。
ただし、丁寧さが少し違います。

表現特徴
에게やや丁寧・文章でも使う
한테会話でよく使うカジュアル表現
使い方

私に話があるの?
友達に会いに行きます
弟に聞いてみます
彼氏に聞いてみたけど
友達に荷物を送ります
私にも教えて!

自然な使い分け

에게
・書き言葉
・丁寧な会話
・文章
・ニュース
などによく使われます!

한테
・日常会話
・友達との会話
で非常によく使われます。

📌『〜에게 / 한테』の使い方

① 人に「あげる」

주다(あげる)と一緒によく使います。

・친구한테 선물을 줬어요.
(友達にプレゼントをあげました)
・동생에게 책을 줬어요.
(弟に本をあげました)

② 人に「聞く・話す」

・선생님에게 물어봤어요.
(先生に聞いてみました)
・친구한테 이야기했어요.
(友達に話しました)

③ 人に「電話する」

・엄마한테 전화했어요.
(母に電話しました)
・친구에게 연락했어요.
(友達に連絡しました)

📌『〜에』との違い

韓国語には 〜에 という「〜に」もあります。
しかし使い方が違います。

文法用途
에게 / 한테人に
場所・時間に

人以外の『〜に』〜에を使います!
韓国行きます
コンビニ行きます
今日は家います
8時待ち合わせする

📌『〜에게서 / 한테서』も重要!

「〜から(人から)」と言いたい時は、
・에게서
・한테서

を使います。

例文

・친구한테서 선물을 받았어요.
(友達からプレゼントをもらいました)
・선생님에게서 배웠어요.
(先生から学びました)

📌『(人)に』/ 〜에게・〜한테 を使った例文

여동생에게 부탁이 있어서 전화했어요.
ヨドンセンエゲ プタギ イソソ チソヨ
妹にお願いがあって電話しました。

👉 여동생:妹
👉 부탁이 있다:お願いがある
韓国語で『ある・いる』/ 있다 の読み方・意味・活用の仕方と日常生活で使える例文
👉 韓国語の『〜して』とは?|〜아서 / 어서 意味・使い方・違いを例文で完全解説【初心者OK】
👉 韓国語で『電話する』/ 전화하다 読み方・意味・使い方と例文

다나카씨에게 편지를 보내고 싶어요.
タナカシエゲ ピンジル ポネゴ シポヨ
田中さん手紙を送りたいです。

👉 편지를 보내다:手紙を送る
韓国語で『届ける・送る』/ 보내다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
👉 韓国語で『〜したい』/ 〜고 싶다 の意味・活用の仕方と例文|願望・希望

이건 아무에게도 말하지 마세요!
イゴン アムエゲド マラジ マセヨ!
これは誰も言わないでくださいね!

👉 아무:誰・何の
👉 韓国語で『〜しないで』/ ~지 마세요 の活用の仕方と例文|지 말다|禁止表現

 친구한테 전화해볼게요.
 チングハンテ チナヘボケヨ
友達電話してみます。

👉 〜해 보다・아/어 보다 の使い方と例文表現を解説!
👉 『後で電話しますね!』って何て言うの?
👉 韓国語で『〜しますね』/ 〜ㄹ게요・〜을게요 (ケヨ) の意味・使い方と例文|意志の表明や約束を表す表現

동생한테 물어볼게요.
トンセンハンテ ムロボケヨ
聞いてみます。

👉 물어보다:聞いてみる・尋ねてみる

한테 무슨 일 있어?
ナハンテ ムスン ニリ イソ?
何か用があるの?

👉 韓国語で『ムスン 』/ 무슨 の読み方・意味・使い方と例文

남자친구한테 물어봤는데 모르는거 같아・・・
チングハンテ ムロボンヌンデ モルヌンゴ カタ・・・
彼氏聞いてみたけど知らないみたい・・・

👉 〜는데:〜けど
韓国語で『〜だけど・〜けど』/ 〜는데/〜은데/〜ㄴ데 の使い方と例文
👉 모르는거 같다:知らないみたい
韓国語で『知らない』/ 모르다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
韓国語で『〜だと思う』/ 〜것 같아요 の使い方(形容詞)|〜ようだ・〜みたい

한국 친구한테 짐을 부치고 싶은데요.
ハング チングハンテ チム プチゴ シプンデヨ
韓国の友達荷物を送りたいんですけど。

👉 荷物を送る:짐을 부치다
韓国語で『(荷物・郵便物)送る』/ 부치다 の読み方と活用の仕方
👉 韓国語の助詞『〜を』/ 〜을・〜를 の意味〜日常生活で使える例文〜
👉 부치고 싶은데요:送りたいんですけど
韓国語で『〜したい』/ 〜고 싶다 の意味・活用の仕方と例文
韓国語で『〜だけど・〜けど』/ 〜는데/〜은데/〜ㄴ데 の使い方と例文

한테도 가르쳐줘!
ナハンテド カルチジヨ!
も教えて!

👉 韓国語で『〜も』/ 〜도 の意味・使い方と例文|私も・これも・明日も
👉 韓国語で『教える』/ 가르치다 の意味・読み方・活用の仕方と例文

📌 ドラマで聞いたセリフ

한테 할 말이 있어?
ナハンテ ハ マリ イソ?
話(が)あるの?

※ 直訳すると『私にする話があるの?』になります。

👉 話・言葉
👉 韓国語で『ある・いる』/ 있다 の読み方・意味・活用の仕方と例文

📌『에게』より丁寧な『께』

께 = 「〜に」の敬語になります!

自分よりも地位の高い人や年上の方には〜께を使います!
先生:선생님
社長:사장님
お父さん:아버지
お母さん:어머니

普通敬語
선생님에게선생님께
어머니한테어머니께

📌 まとめ

今日は〜에게・〜한테でした!

〜에게〜한테
〜エゲ・〜ハンテ

・意味は「〜に(人に対して)」
・人に向かう動作で使う
・에게 はやや丁寧
・한테 は会話でよく使う
・場所には「에」を使う
・ 敬語は「께」

韓国語では「誰にするのか」を表す時に、
〜에게 / 한테 は非常によく使われます。

特に、
・주다(あげる)
・말하다(話す)
・전화하다(電話する)
・보내다(送る)

などとはセットで頻出です。
まずは日常会話でよく使う
・친구한테
・엄마한테
・선생님에게

から慣れていきましょう 🤗

初級文法を体系的に学びたい方は『できる韓国語 初級1』と合わせて学習するのもおすすめです🤗

📌 合わせて読みたい記事

初級文法一覧

『〜에(〜に・〜で)』

「場所の〜に」と「人への〜に」の違いが気になる方は「〜에」の記事もおすすめです。

『〜에게서 / 한테서(〜から)』

수고하셨습니다 🤗

タイトルとURLをコピーしました