
韓国語の「주다」は、「あげる」と言う意味だけではないの?

実はそれだけではありません。
日本語の「くれる」や「〜してあげる」といった表現までカバーする、とても重要な役割を持っています。
しかし、
「주다」って“あげる”だけじゃないの?」
「くれる」はどうやって言うの?
と疑問に感じる方も多いのではないでしょうか。

この記事では、「주다」の基本の意味から、「あげる・くれる」の違い、さらに「〜してあげる」の使い方まで、初心者でもわかりやすく解説しますね 🤗
📌 주다の基本意味

주다(チュダ)=「あげる・与える」
誰かに何かを渡すときに使う、基本中の基本動詞です。
📌 基本の使い方
物を「あげる」
『A』が『B』に『C』をあげる
- 저는 친구에게 선물을 줬어요.
(私は友達にプレゼントをあげました) - 엄마가 아이에게 사탕을 줬어요.
(お母さんが子供に飴をあげました)
文型(超重要)
A가 B에게 C를 주다
| パーツ | 意味 |
|---|---|
| A | あげる人 |
| B | もらう人 |
| C | あげる物 |

このパターンは日常生活の中でもよく使われますよ 🤗
📌「주다」と「あげる・くれる」の違い

ここが最大のポイントです👇
▶ 주다 = 基本は「あげる」
- 내가 주다 → 私があげる
- 친구가 주다 → 友達があげる
👉 話し手が「与える側」視点
▶ くれる(もらう側視点)は?

韓国語では「주다」で「くれる」と表現することも多い!
- 친구가 나에게 선물을 줬어요.
(友達が私にプレゼントをくれた)

日本語は「くれる」でも、韓国語は「주다」と表現することが多いんです 😀
📌 주다 の活用の仕方
ハムニダ体
줍니다
チユムニダ
ヘヨ体
줘요
チユオヨ
ハムニダ体
줍줬습니다
チユオツスムニダ
ヘヨ体
줬어요
チユオツソヨ
📌 よく使う表現
① 부탁(依頼)
- 도와 주세요.
(手伝ってください)
👉 〜してください(超重要表現)
② 命令・お願い
- 물 좀 주세요.
(水をください)
③ 行為を「あげる」(補助動詞)
👉 動詞 + 주다
- 읽어 주다(読んであげる)
- 가르쳐 주다(教えてあげる)
例文👇
- 제가 설명해 줄게요.
(私が説明してあげます)
📌「주다」が補助動詞になるとき

「〜してあげる」というニュアンスになります。
- 만들어 주다
(作ってあげる) - 사 주다
(買ってあげる)
📌 주다 を使った例文

주다 がどんな活用の仕方で使われるのかを一緒に勉強しましょう!
① あげる(与える)
| 저는 친구에게 자주 선물을 줘요. |
| チヨヌン チングエゲ チヤジユ ソンムルル チユオヨ |
| 私はよく友達にプレゼントをあげます。 |
| 저는 친구에게 선물을 줬어요. |
| チヨヌン チングエゲ ソンムルル チユオツソヨ |
| 私は友達にプレゼントをあげました。 |
| 엄마가 아이에게 사탕을 줬어요. |
| オムマガ アイエゲ サタンウル チユオツソヨ |
| お母さんが子供に飴をあげました。 |
| 내일 친구에게 선물을 줄 거예요. |
| ネイル チングエゲ ソンムルル ジユル コエヨ |
| 明日、友達にプレゼントをあげるつもりです。 |
| 친구에게 선물을 주고 싶어요. |
| チングエゲ ソンムルル チユゴ シポヨ |
| 友達にプレゼントをあげたいです。 |
| 저는 그 사람에게 돈을 안 줘요. |
| チヨヌン ク サラメゲ トヌル アン ジユオヨ |
| 私はその人にお金をあげません。 |
| 돈이 없어서 용돈을 못 줬어요. |
| トニ オプソソ ヨントンウル モツ チユオツソヨ |
| お金が無くてお小遣いをあげれませんでした。 |
② くれる(もらう側視点)
| 친구가 저에게 선물을 줘요. |
| チングガ チヨエゲ ソンムルル チユオヨ |
| 友達が私にプレゼントをくれます。 |
| 선생님이 저에게 조언을 줄 거예요. |
| ソンセンニミ チヨエゲ チヨオヌル ジユル コエヨ |
| 先生が私にアドバイスをくれるでしょう。 |
| 아버지가 저에게 용돈을 주면 좋겠어요. |
| アボジガ チヨエゲ ヨントヌル ジユミヨン チヨツケツソヨ |
| 父がお小遣いをくれたらいいな。 |
👉 『〜だといいな・〜したい』/ 〜(으)면 좋겠다 の意味と活用の仕方
| 사장님이 저에게 기회를 주실 거예요. |
| サジヤンニミ チヨエゲ キフエルル ジユシル コエヨ |
| 社長が私にチャンスをくださるでしょう。 |
👉 尊敬表現:주시다
| 동생이 저에게 초콜릿을 안 줬어요. |
| トンセンイ チヨエゲ チヨコリスル アン ジユオツソヨ |
| 弟が私にチョコをくれませんでした。 |
③ 〜してあげる(補助動詞)

最後は 動詞 + 주다 の例文です!
| 제가 도와 줘요. |
| チエガ トウア ジユオヨ |
| 私が手伝ってあげます。 |
| 제가 가르쳐 줄 거예요. |
| チエガ カルチヨ ジユル コエヨ |
| 私が教えてあげるつもりです。 |
| 길을 알려 줘서 고마워요. |
| キルル アルリヨ ジユオソ コマウオヨ |
| 道を教えてくれてありがとう。 |
| 제가 사진을 찍어 줄게요. |
| チエガ サジヌル ツチゴ ジユルケヨ |
| 私が写真を撮ってあげますよ。 |
📌 類似表現との違い
● 드리다(謙譲語)

目上の人に「あげる」と言う時に使われます。
| 선생님께 선물을 드렸어요. |
| ソンセンニムツケ ソンムルル トウリヨツソヨ |
| 先生にプレゼントを差し上げました。 |
👉 『差し上げる』/ 드리다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
● 받다(もらう)

『受け取る側』が使うことになります!
| 친구에게서 많은 선물을 받았어요. |
| チングエゲソ マヌン ソンムルル パダツソヨ |
| 友達からたくさんのプレゼントをもらいました。 |
📌 よくある間違い

「주다」はとても便利な動詞ですが、日本語の感覚のまま使うと間違いやすいポイントがいくつもあります。
❌ 「くれる」は別の単語だと思う
👉 「あげる=주다」「くれる=別の動詞」と考えてしまう

韓国語では「あげる」も「くれる」も基本はすべて「주다」でOK 👌
- 친구가 저에게 선물을 줬어요.
(友達が私にプレゼントをくれた)
👉 日本語は「くれる」でもOK
👉 韓国語はそのまま「주다」

違いは“単語”ではなく“視点” にあります。

主語と視点がごちゃごちゃにならないようにしましょう!
❌ 저는 친구에게 선물을 줬어요.
(私は友達にプレゼントをくれた ← 不自然)

正しい理解は👇
- 저는 친구에게 선물을 줬어요.
(私は友達にあげた) - 친구가 저에게 선물을 줬어요.
(友達が私にくれた)

主語が変わるだけで「あげる/くれる」が変わります。
「주다」と「받다」を混同する
❌ 저는 친구에게 선물을 받았어요.
(私は友達にプレゼントをあげた ← 間違い)

正しくは👇
- 저는 친구에게 선물을 줬어요.
(あげた) - 저는 친구에게 선물을 받았어요.
(もらった)
「주다」で間違える原因はほぼこれ
・日本語で考えすぎる
・視点(誰が誰に)を意識していない

「주다」は単語の意味よりも“視点(誰が誰に与えるか)”を意識することが正しく使う最大のポイントです 🤗
📌 まとめ

「주다」は韓国語の“あげる・くれる・〜してあげる”をすべてカバーする最重要動詞です。
・주다=あげる・与える
・文型:AがBにCをあげる
・「くれる」も주다で表現する
・「〜してあげる」の補助動詞としても超重要
📌 次に読みたい記事

주다と받다はまとめて勉強するとさらに理解力が増しますよ!
もらう(してもらう)|「받다」完全解説
韓国語初級文法一覧(TOPIKⅠレベル)

수고하셨습니다 🤗


