韓国語「주다」とは?意味・使い方|『あげる/くれる』の違いを完全解説

韓国語 あげる 주다 初級単語(TOPIK 1・2級)
この記事は約6分で読めます。
スポンサーリンク

韓国語の「주다」は、「あげる」と言う意味だけではないの?

実はそれだけではありません。


日本語の「くれる」「〜してあげる」といった表現までカバーする、とても重要な役割を持っています。

しかし、
「주다」って“あげる”だけじゃないの?」
「くれる」はどうやって言うの?
と疑問に感じる方も多いのではないでしょうか。

この記事では、「주다」の基本の意味から、「あげる・くれる」の違い、さらに「〜してあげる」の使い方まで、初心者でもわかりやすく解説しますね 🤗

📌 주다の基本意味

주다(チュダ)=「あげる・与える」

誰かに何かを渡すときに使う、基本中の基本動詞です。

📌 基本の使い方

物を「あげる」

A』が『B』に『C』をあげる

  • 친구에게 선물을 줬어요.
    友達プレゼントをあげました)
  • 엄마아이에게 사탕을 줬어요.
    お母さん子供をあげました)

文型(超重要)

A가 B에게 C를 주다

パーツ意味
Aあげる人
Bもらう人
Cあげる物

このパターンは日常生活の中でもよく使われますよ 🤗

📌「주다」と「あげる・くれる」の違い

ここが最大のポイントです👇

▶ 주다 = 基本は「あげる」

  • 내가 주다 → 私があげる
  • 친구가 주다 → 友達があげる

👉 話し手が「与える側」視点

▶ くれる(もらう側視点)は?

韓国語では「주다」「くれる」と表現することも多い!

  • 친구가 나에게 선물을 줬어요.
    (友達が私にプレゼントをくれた)

日本語は「くれる」でも、韓国語は「주다」と表現することが多いんです 😀

📌 주다 の活用の仕方

現在形[あげます]

ニダ体
줍니다
ユムニダ

ヘヨ体
줘요
ユオ

過去形[あげました]

ニダ体
줍줬습니다
オツニダ

ヘヨ体
줬어요
ユオソヨ

📌 よく使う表現

① 부탁(依頼)

  • 도와 주세요.
    (手伝ってください)

👉 〜してください(超重要表現)

② 命令・お願い

  • 물 좀 주세요.
    (水をください)

③ 行為を「あげる」(補助動詞)

👉 動詞 + 주다

  • 읽어 주다(読んであげる)
  • 가르쳐 주다(教えてあげる)

例文👇

  • 제가 설명해 줄게요.
    (私が説明してあげます)

📌「주다」が補助動詞になるとき

「〜してあげる」というニュアンスになります。

  • 만들어 주다
    (作ってあげる)
  • 사 주다
    (買ってあげる)

📌 주다 を使った例文

주다 がどんな活用の仕方で使われるのかを一緒に勉強しましょう!

① あげる(与える)

저는 친구에게 자주 선물을 줘요.
ヌン チングエゲ チ ソンムル チユオ
私はよく友達にプレゼントをあげます。
저는 친구에게 선물을 줬어요.
ヌン チングエゲ ソンムル チユオツソヨ
私は友達にプレゼントをあげました。

👉 『〜(人)に』の助詞の使い方はこちら

엄마가 아이에게 사탕을 줬어요.
マガ アイエゲ サタンウ チユオツソヨ
お母さんが子供に飴をあげました。
내일 친구에게 선물을 줄 거예요.
ネイ チングエゲ ソンムル ジユル コエヨ
明日、友達にプレゼントをあげるつもりです。

👉 『自分の意思と予定を表す表現文法』 거예요の使い方

친구에게 선물을 주고 싶어요.
チングエゲ ソンムル チゴ シポヨ
友達にプレゼントをあげたいです。

👉 『〜したい』/ 〜고 싶다 の意味・活用の仕方

저는 그 사람에게 돈을 안 줘요.
ヌン ク サラメゲ トヌ アン ジユオ
私はその人にお金をあげません。

👉 韓国語『〜しない』 “〜안” の意味・使い方

돈이 없어서 용돈을 못 줬어요.
トニ オソソ ヨントンウ モ チユオソヨ
お金が無くてお小遣いをあげれませんでした。

👉 理由・原因(〜ので)〜아서 / 어서 意味・使い方

② くれる(もらう側視点)

친구가 저에게 선물을 줘요.
チングガ チエゲ ソンムル チユオ
友達が私にプレゼントをくれます。
선생님이 저에게 조언을 줄 거예요.
ソンセンニミ チエゲ チオヌ ジユル コエヨ
先生が私にアドバイスをくれるでしょう。

👉 韓国語で『多分遅れて来るでしょう』って何て言うの?

아버지가 저에게 용돈을 주면 좋겠어요.
アボジガ チエゲ ヨントヌ ジン チヨツソヨ
父がお小遣いをくれたらいいな。

👉 『〜だといいな・〜したい』/ 〜(으)면 좋겠다 の意味と活用の仕方

사장님이 저에게 기회를 주실 거예요.
サジンニミ チエゲ キフ ジ コエヨ
社長が私にチャンスをくださるでしょう。

👉 尊敬表現:주시다

동생이 저에게 초콜릿을 안 줬어요.
トンセンイ チエゲ チコリス アン ジユオツソヨ
弟が私にチョコをくれませんでした。

③ 〜してあげる(補助動詞)

最後は 動詞 + 주다 の例文です!

제가 도와 줘요.
ガ トウ ジユオ
私が手伝ってあげます。

👉 韓国語で『誰か助けてください!』って何て言うの?

제가 가르쳐 줄 거예요.
ガ カルチ ジユル コエヨ
私が教えてあげるつもりです。

👉 韓国語で『電話番号を教えてください』って何て言うの?

길을 알려 줘서 고마워요.
キル ア ジユオソ コマウ
道を教えてくれてありがとう。

👉 알리다と가르치다の違いはこちら

제가 사진을 찍어 줄게요.
ガ サジヌ チゴ ジユルケヨ
私が写真を撮ってあげますよ。

📌 類似表現との違い

● 드리다(謙譲語)

目上の人に「あげる」と言う時に使われます。

선생님께 선물을 드렸어요.
ソンセンニムツケ ソンムル トヨツソヨ
先生にプレゼントを差し上げました。

👉 『差し上げる』/ 드리다 の読み方・意味・活用の仕方と例文

● 받다(もらう)

『受け取る側』が使うことになります!

친구에게서 많은 선물을 받았어요.
チングエゲソ マヌン ソンムル パダソヨ
友達からたくさんのプレゼントをもらいました。

👉 『もらう・受ける・受け取る』/ 받다 活用の仕方

📌 よくある間違い

「주다」はとても便利な動詞ですが、日本語の感覚のまま使うと間違いやすいポイントがいくつもあります。

❌ 「くれる」は別の単語だと思う

👉 「あげる=주다」「くれる=別の動詞」と考えてしまう

韓国語では「あげる」も「くれる」も基本はすべて「주다」でOK 👌

  • 친구가 저에게 선물을 줬어요.
    (友達が私にプレゼントをくれた)

👉 日本語は「くれる」でもOK
👉 韓国語はそのまま「주다」

違いは“単語”ではなく“視点” にあります。

主語視点がごちゃごちゃにならないようにしましょう!

저는 친구에게 선물을 줬어요.
(私は友達にプレゼントをくれた ← 不自然)

正しい理解は👇

  • 저는 친구에게 선물을 줬어요.
    (私は友達にあげた)
  • 친구가 저에게 선물을 줬어요.
    (友達が私にくれた)

主語が変わるだけで「あげる/くれる」が変わります。

「주다」と「받다」を混同する

저는 친구에게 선물을 받았어요.
(私は友達にプレゼントをあげた ← 間違い)

正しくは👇

  • 저는 친구에게 선물을 줬어요.
    (あげた)
  • 저는 친구에게 선물을 받았어요.
    (もらった)

「주다」で間違える原因はほぼこれ
・日本語で考えすぎる
・視点(誰が誰に)を意識していない

「주다」は単語の意味よりも“視点(誰が誰に与えるか)”を意識することが正しく使う最大のポイントです 🤗

📌 まとめ

「주다」は韓国語の“あげる・くれる・〜してあげる”をすべてカバーする最重要動詞です。

・주다=あげる・与える
・文型:AがBにCをあげる
・「くれる」も주다で表現する
・「〜してあげる」の補助動詞としても超重要

📌 次に読みたい記事

주다받다はまとめて勉強するとさらに理解力が増しますよ!

もらう(してもらう)|「받다」完全解説

韓国語初級文法一覧(TOPIKⅠレベル)

수고하셨습니다 🤗

タイトルとURLをコピーしました