
韓国語で、「〜してくださる」と言いたいときによく使うのが 「〜아/어 주시다」 です。
例えば、
『先生が教えてくださいました』
のように使います!
「주다」の尊敬語で、相手が“自分のために何かしてくれる”ことを丁寧に表す重要文法です。

この記事では、
- 「〜아/어 주시다」の意味
- 作り方
- 使い方
- 「〜아/어 주다」「〜아/어 드리다」との違い
- よく使う例文
まで、初心者向けにわかりやすく解説しますね 🤗
この文法は『できる韓国語 初級2』でも学べる基本表現です 🤗
📌 韓国語「〜아/어 주시다」とは?

「〜아/어 주시다」は、「〜してくださる」という“相手の行動”を敬って表す尊敬表現です。
📌「주시다」は「주다」の尊敬語!
比較
| 普通表現 | 尊敬表現 |
|---|---|
| 주다 | 주시다 |
例
・선생님이 가르쳐 줬어요.
→ 先生が教えてくれました。
・선생님이 가르쳐 주셨어요.
→ 先生が教えてくださいました。
📌「〜아/어 주시다」の作り方
基本ルール
| パターン | 作り方 |
|---|---|
| 아系 | 아 주시다 |
| 어系 | 어 주시다 |
| 하다 | 해 주시다 |
作り方の例
| 原形 | 変化 |
|---|---|
| 돕다 手伝う | 도와 주시다 手伝ってくださる |
| 설명하다 説明する | 설명해 주시다 説明してくださる |
| 찍다 撮る | 찍어 주시다 撮ってくださる |
| 알려주다 教える | 알려 주시다 教えてくださる |
📌「〜아/어 주세요」は超重要!

実は、「주세요」も「주시다」から来ています。
例文
・도와주세요.
→ 手伝ってください。
・천천히 말해 주세요.
→ ゆっくり話してください。
・다시 설명해 주세요.
→ もう一度説明してください。
📌「〜아/어 주셨어요」=〜してくださいました
例文
| 선생님이 한국어를 가르쳐 주셨어요. |
| ソンセンニミ ハングゴルル カルチヨ ジユシヨツソヨ |
| 先生が韓国語を教えてくださいました。 |
| 어머니가 음식을 만들어 주셨어요. |
| オモニガ ウムシグル マンドウロ ジユシヨツソヨ |
| 母が料理を作ってくださいました。 |
| 사장님이 설명해 주셨어요. |
| サジヤンニミ ソルミヨンヘ ジユソツソヨ |
| 社長が説明してくださいました。 |
| 할머니가 용돈을 주셨어요. |
| ハルモニガ ヨントヌル ジユソツソヨ |
| おばあさんがお小遣いをくださいました。 |

練習問題をたくさん解くことでさらに理解が深まりますよ!
独学で韓国語を勉強している方にも『できる韓国語 初級2』は人気の教材です。
📌 よく使う例文【日常会話】
| 선생님이 숙제를 봐 주셨어요. |
| ソンセンニミ スクチエルル ポア ジユシヨツソヨ |
| 先生が宿題を見てくださいました。 |
| 부모님이 응원해 주셨어요. |
| プモニミ ウンウオネ ジユシヨツソヨ |
| 両親が応援してくださいました。 |
| 잘 들어 주셔서 감사합니다. |
| チヤル トウロ ジユソソ カムサハムニダ |
| よく聞いてくださってありがとうございます。 |
📌「주다」「주시다」「드리다」の違い

これは非常に重要です。
주다
→ 普通表現
(例) 친구가 도와줬어요.
→ 友達が手伝ってくれました。
주시다
→ 尊敬語(相手を高める)
(例) 선생님이 도와주셨어요.
→ 先生が手伝ってくださいました。
드리다
→ 謙譲語(自分を下げる)
(例) 제가 도와드릴게요.
→ 私がお手伝いします。
📌 〜아/어 주다 との違い

どちらも「〜してくれる」という意味ですが、相手への敬意の有無が大きな違いです。
| 文法 | 意味 | 敬意 |
|---|---|---|
| 〜아/어 주다 | 〜してくれる | 普通 |
| 〜아/어 주시다 | 〜してくださる | 敬語 |
① 〜아/어 주다(普通)

友達や家族など、親しい相手について話すときによく使います。
例文
・친구가 숙제를 도와줬어요.
友達が宿題を手伝ってくれました。
・동생이 문을 열어 줬어요.
弟(妹)がドアを開けてくれました。
・엄마가 밥을 만들어 줬어요.
母がご飯を作ってくれました。

家族にも使えますが、特別に敬意を表す場合は「주시다」を使うこともあります。
② 〜아/어 주시다(敬語)

先生や上司、お客様、年上の人など、敬意を表したい相手が「〜してくれる」場合に使います。
日本語の「〜してくださる」にあたります。
例文
・선생님이 자세히 설명해 주셨어요.
先生が詳しく説明してくださいました。
・사장님이 시간을 내 주셨어요.
社長が時間を作ってくださいました。
・할머니가 용돈을 주셨어요.
祖母がお小遣いをくださいました。
活用の違い
| 原形 | 過去形 | 丁寧形 |
|---|---|---|
| 주다 | 줬어요 | 줘요 |
| 주시다 | 주셨어요 | 주세요 |
¹注意
「주세요」は
- 주시다 → 주세요(くださいます)
- 주다+세요 → 주세요(ください)
の2つの用法があります。実際の意味は文脈で判断します。
例
・선생님이 책을 주세요.
先生が本をくださいます。(やや限定的な使い方)
・책을 주세요.
本をください。
使い分けのポイント
- 友達・家族・親しい人 → 〜아/어 주다
- 先生・上司・お客様・目上の人 → 〜아/어 주시다
| 文法 | 日本語 |
|---|---|
| 〜아/어 주다 | 〜してくれる・〜してあげる |
| 〜아/어 주시다 | 〜してくださる |

韓国語では敬語をとても重視するため、目上の人が「〜してくれた」と言うときは、「〜아/어 주시다」を使うと自然で丁寧な表現になります 😊
📌 まとめ

韓国語の「〜아/어 주시다」は、
「〜してくださる」を表す尊敬表現です。
・「주다」の尊敬語
・相手の行動を高める
・「드리다」との違いが重要
・日常会話・旅行・TOPIKで頻出

まずは、よく使う表現から覚えていきましょう🤗
📌 合わせて読みたい記事
「주다」とは?意味・使い方
〜아/어 주세요|〜してください

「주시다」を使った依頼表現です。
・도와주세요.(手伝ってください。)
・알려주세요.(教えてください。)
▶ 日常会話や旅行で非常によく使います。
〜아/어 주시겠어요?|〜していただけますか?

より丁寧な依頼表現です。
・사진을 찍어 주시겠어요?
(写真を撮っていただけますか?)
▶ 「주세요」との違いも理解できます。
〜아/어 줄래요?|〜してくれる?

親しい相手への依頼表現です。
・이것 좀 봐 줄래요?
(これをちょっと見てくれる?)
▶ 「주시겠어요?」との丁寧さの違いが学べます。
〜(으)ㄹ게요|〜しますね

相手のために何かをするときによく使われます。
・제가 도와드릴게요.
(私がお手伝いしますね。)
▶ 「드리다(差し上げる)」との組み合わせも頻出です。
〜아/어 드리다|〜して差し上げる

「주다」の謙譲語です。
・제가 설명해 드릴게요.
(私が説明して差し上げます。)
▶ 「주시다(尊敬語)」とセットで覚えると理解が深まります。
〜아/어도 되다|〜してもいい

依頼・許可の会話で一緒に使われることが多い文法です。
・도와주셔도 돼요.
(手伝ってくださっても大丈夫です。)
韓国語初級文法一覧(TOPIKⅠレベル)

TOPIKを受けたい方は必見👇

初級文法を体系的に学びたい方は『できる韓国語 初級1』と合わせて学習するのもおすすめです 🤗

수고하셨습니다 🤗









