
「喉が渇いた!」って韓国語でどう言うか、知っていますか?
実はこのときに使うのが 마르다 という単語です。
一見シンプルな単語ですが、마르다 は文脈によって意味が変わる少し奥深い言葉なんです。

この記事では、마르다 の基本の意味から、発音・活用・使い分け・例文まで、韓国語初心者にも分かりやすく解説しますね!
韓国語で『渇く・乾く』
마르다
マルダ

마르다 は「乾く」という意味が基本ですが、喉に使えば「渇く」、人に使えば「やせる」という意味になります。
つまり、同じ単語でも使う対象によって意味が変わる多義語なんです!
마르다の主な意味と使い方
① 渇く(喉が渇く)

韓国語で「喉が渇いた」は「목이 말라요」といいます。
| 더워서 목이 너무 말라요. |
| トウオソ モギ ノム マルラヨ |
| 暑くて喉がすごく渇きます。 |

日常会話でよく使う表現で、旅行中にもよく役立ちます。
飲み物を頼むときに「물 좀 주세요(ムル ジョム ジュセヨ)=水をください」と一緒に覚えておくと便利ですね!
② 乾く(物が乾く)

次は「洗濯物が乾く」「髪が乾く」など、水分がなくなる意味の「乾く」です。
| 빨래가 잘 말랐어요. |
| ツパルレガ チヤル マルラツソヨ |
| 洗濯物がよく乾きました。 |
| 머리가 아직 안 말랐어요. |
| モリガ アジク アン マルラツソヨ |
| 髪がまだ乾いていません。 |
| 비가 그치고 나서 땅이 말랐어요. |
| ピガ クチゴ ナソ ツタンイ マルラツソヨ |
| 雨が止んで地面が乾きました。 |

このように「빨래(洗濯物)」「머리(髪)」「땅(土)」など、“水分を含んでいたもの”と一緒に使います。
③ やせる(体が細くなる)

마르다 は人に使うと「やせる」という意味になります。
特に、健康的にやせるというより、少し痩せすぎている感じを表すときに使われます。
| 병 때문에 말랐어요. |
| ピヨン ツテムネ マルラツソヨ |
| 病気のせいで痩せました。 |

一方、ダイエットなどで体重が減る場合は「살이 빠지다(体重が減る)」を使う方が自然です。
例:요즘 살이 많이 빠졌어요.
最近たくさん痩せました。
韓国語で『痩せたい』って何て言うの?『もっと痩せたい』|살을 빼고 싶다|살을 빼다 痩せる
『渇く』/ 마르다 の活用の仕方
ハムニダ体
마릅니다
マルムニダ
ヘヨ体
말라요
マルラヨ
ハムニダ体
말랐습니다
マルムニダ
ヘヨ体
말랐어요
マルラツソヨ
『渇く・乾く』/ 마르다 を使った例文
| 더워서 금방 목이 말라요. |
| トウオソ クムバン モギ マルラヨ |
| 暑いのですぐに喉が渇きます。 |
⬛️ 韓国語で『暑い』/ 덥다 の読み方・意味・活用の仕方と例文
| 목마른데 물이라도 마실까요? |
| モンマルンデ ムリラド マシルッカヨ? |
| 喉が渇いたので水でも飲みましょうか? |
⬛️ 韓国語で『〜でも』/ 〜(이)라도 の使い方〜日常生活で使える例文〜
⬛️ 韓国語で『〜しましょうか?』/ 〜을(ㄹ)까요? の文法活用方法
| 목이 마르지 않아요? |
| モギ マルジ アナヨ? |
| 喉が渇いていませんか? |
⬛️ 韓国語で『〜しない・〜くない』/ 〜지 않다 の意味・活用の仕方〜日常生活で使える例文〜
| 순식간에 빨래가 말랐어요. |
| スンシクカネ ツパルレガ マルラツソヨ |
| あっという間に洗濯物が乾きました。 |
⬛️ 韓国語で『あっという間』って何て言うの?〜日常生活で使える例文〜|순식간
⬛️ 関連:韓国語で『洗濯物を干す』って何て言うの?|빨래를 널다|使い方と例文
| 머리를 말리고 자요. |
| モリルル マルリゴ チヤヨ |
| 髪を乾かして寝てください。 |
⬛️ 韓国語で『寝る』は?|자다の読み方・意味・使い方・例文をやさしく解説!
| 입술이 말라서 립밤을 발랐어요. |
| イプスリ マルラソ リプパムル パルラツソヨ |
| 唇が乾いたのでリップクリームを塗りました。 |
⬛️ 입술:唇
⬛️ 韓国語で『塗る』/ 바르다 の読み方と活用の仕方〜日常生活で使える例文〜
건조하다との違い

似た意味の単語に『건조하다(乾燥する)』があります。
この2つは似ていますが、ニュアンスが少し異なります。
| 韓国語 意味 | ニュアンス |
|---|---|
| 마르다 乾く・渇く | 水分がなくなる動作を表す |
| 건조하다 乾燥している | 状態を表す、少し硬い表現 |
・빨래가 말랐어요.(洗濯物が乾きました)
・건조한 날씨예요.(乾燥した天気です)

「마르다」は“乾く動作”、「건조하다」は“乾燥した状態”という違いですね!
まとめ

마르다 はたった3文字の短い単語ですが、文脈によって「渇く」「乾く」「やせる」と意味が変わる、とても便利な動詞です。

覚えておくと日常会話がぐっと自然になります。
特に「목이 말라요(水ください)」は旅行でも役立つ定番表現です!
今日はで『喉が渇く』でした!
마르다
モギ マルダ




