
「何でもいいから」「せめて〜でも」「とりあえず〜でも」のように、“完全ではないけど妥協して選ぶ” ニュアンスを表したいときに使うのが 〜(이)라도 です。
会話でとてもよく使われる文法で、
- コーヒーでも飲みましょう
- これでも食べてください
- 少しでも休んでください
のような表現で頻繁に登場します。

この記事では、韓国語の 〜(이)라도 の意味・使い方・活用・似ている文法との違いまで、例文つきでわかりやすく解説します!
📌 韓国語で『〜でも』は?

〜(이)라도
〜(이)라도 の意味

・〜でも
・〜でもいいから
・せめて〜くらいは
妥協・最低限の選択・軽い提案などを表します。
〜(이)라도 の使い方
| パターン | 使い方 |
|---|---|
| パッチムなし | ~라도 |
| パッチムあり | ~이라도 |

名詞の後に 라도 or 이라도 を付けるだけです。
名詞の単語の最後にパッチムがついている場合には 〜이라도 になります 😊
こんな感じで使われます!
・커피라도 마실까요?
(コーヒーでも飲みましょうか?)
・빵이라도 먹어요.
(パンでも食べましょう)
・전화라도 해 주세요.
(電話でもしてください)
・조금이라도 도움이 되었나요?
(少しでも役に立ちましたか?)
📌 〜(이)라도 のニュアンス

大きく分けて3つのニュアンスがあります!
① 妥協して選ぶ
② 最低限それだけでも
③ 軽い提案

例文で理解を深めましょう 😊
① 妥協して選ぶ

「本当は別のものがよかったけど、とりあえずこれでも」というニュアンスがあります。
例文
| 시간이 없으니까 김밥이라도 먹어요. |
| シガニ オプスニツカ キムパビラド モゴヨ |
| 時間がないからキンパでも食べましょう。 |
👉 〜니까・〜으니까 の使い方と例文はこちら
👉 『薬を飲む』は 먹다 を使います!
| 택시라도 타고 갈까요? |
| テクシラド タゴ カルツカヨ? |
| タクシーでも乗って行きましょうか? |
👉 『〜しましょうか?』/ [〜ㄹ/을까요?] の解説はこちら!
| 물이라도 마셔요. |
| ムリラド マシヨヨ |
| 水でも飲んでください。 |
② 最低限それだけでも

「せめてこれくらいは」という意味でも使います。
例文
| 이름이라도 알려 주세요. |
| イルミラド アルリヨ ジユセヨ |
| 名前だけでも教えてください。 |
👉 알리다 と 가르치다 の違いはこちら!
👉 『〜してください』/ 〜아/어 주세요 丁寧なお願いの表現
| 하루라도 빨리 만나고 싶어요. |
| ハルラド ツパルリ マンナゴ シポヨ |
| 一日でも早く会いたいです。 |
👉 재빨리 と 빨리 の違いはこちら!
👉 『(人)に会う』の『に』は『에』ではなく『을・를』を使います!
| 잠깐이라도 쉬세요. |
| チヤムツカニラド スイセヨ |
| 少しでも休んでください。 |
③ 軽い提案

会話では「とりあえず〜でもどう?」という軽い誘いにもよく使われます。
例文
| 영화라도 볼래요? |
| ヨンフラド ポルレヨ? |
| 映画でも見ますか? |
| 산책이라도 할까요? |
| サンチエギラド ハルツカヨ? |
| 散歩でもしましょうか? |
👉 『〜しましょうか?』/ [〜ㄹ/을까요?]を詳しく解説!
| 차라도 한잔할래요? |
| チヤラド ハンジヤナルレヨ? |
| お茶でも一杯しませんか? |
👉 한잔:一杯

한잔 하자!:一杯やろう!・飲みに行こう!
韓国ドラマでよく聞きますね!
📌『〜でも』/ 〜(이)라도 を使った例文
| 이따가 노래방이라도 가지 않을래요? |
| イツタガ ノレバンイラド カジ アヌルレヨ? |
| この後カラオケにでも行きませんか? |
👉 나중에と이따가 の違いをわかりやすく解説!
👉 노래방:カラオケ
👉 『〜지 않을래요?:〜しませんか?』 の解説はこちら!
| 빵이라도 사가지고 갈까요? |
| ツパンイラド サガジゴ カルツケヨ? |
| パンでも買って帰りましょうか? |
👉 〜아/어/해 가지고:〜して
コーヒーでも飲みます
| 커피라도 마시고 싶어요. |
| コピラド マシゴ シツポヨ |
| コーヒーでも飲みたいです。 |
👉 『〜したい』/ 〜고 싶다 の解説はこちら!
👉 『薬を飲む・薬をつける・薬を塗る』って何ていうの?
本でも読みます
| 책이라도 읽고 싶어요. |
| チエギラド イルコ シツポヨ |
| 本でも読みたいです。 |
👉 『読む』/ 읽다 の活用の仕方はこちら!
👉 『空気を読む』は何て言う?
ビールでも飲みましょうか?
| 우선 맥주라도 마실까요! |
| ウソン メクチユラド マシルツカヨ! |
| とりあえずビールでも飲みましょうか! |
👉 우선:とりあえず・まず
韓国語で『とりあえずビールください』って何て言うの|우선 맥주 주세요.
少しでも:조금이라도
| 조금이라도 도움이 되셨으면 좋겠습니다. |
| チヨグミラド トウミ トエシヨツスミヨン チヨツケツスムニダ |
| 少しでもお役に立てれば幸いです。 |
👉 『役に立つ』って何て言うの?
👉 『〜だといいな・〜したい』/ 〜았/었으면 좋겠어요 の解説はこちら!
📌 〜(이)라도 と一緒によく使う表現
~이라도 괜찮아요
『~でも大丈夫です』
・물이라도 괜찮아요.
(水でも大丈夫です)
~라도 하다
『〜でもする』
・운동이라도 해야겠어요.
(運動でもしないとですね)
~이라도 주세요
『~だけでもください』
・물이라도 주세요.
(水だけでもください)
📌 〜나/이나 との違い
〜(이)라도
→ 妥協・最低限・せめて
(例)
・커피라도 마실까요?
(コーヒーでも飲みましょうか)
(他にいい案はないけど、とりあえず)
〜나/이나
→ 軽い選択・例示
(例)
・커피나 마실까요?
(コーヒーでも飲みましょうか)
(気軽な提案)
ニュアンスの違い
| 文法 | ニュアンス |
|---|---|
| 〜(이)라도 | 妥協・最低限 |
| 〜나/이나 | 軽い提案・例示 |
📌 まとめ
・「〜でも」「せめて〜でも」という意味
・妥協・最低限・軽い提案を表す
・会話でとてもよく使う
・名詞につけるだけなので使いやすい
〜(이)라도

👉 初級文法を体系的に学びたい方は『できる韓国語 初級1』と合わせて学習するのもおすすめです 🤗
📌 合わせて読みたい記事
〜나/이나 の意味
初級文法一覧

수고하셨습니다 🤗



