スポンサーリンク

韓国語で『ここで失礼します』って何て言うの?|멀리 안 나가요

フレーズ
안녕하세요!
こんにちはムンスです!

韓国ドラマ『離婚弁護士 シン・ソンハン』面白くなってきました。
今日は第5話で出てきたフレーズが気になったので勉強しておきます😀

スポンサーリンク

韓国語で『ここで失礼します』は?

멀리 안 나가요
リ アン ナガヨ

またまた分解してみましょう!

멀리 / 遠く(に)
안 나가요 / 出ません

直訳すると『遠くに出ません』になりますね!

外まで出て見送りはしませんよ!と言う意味でよく使われます。

ドラマの中ではイ・ソジン(ハン・ヘジン)が新しく採用された弁護士の見送る時に멀리 안 나가요と言っています。

멀리 안 나가요 を使った例文

그럼 멀리 안 갑니다.
クロ モリ アン ナガニダ
では、ここで失礼します。
自分より目上の人に対してはすごく丁寧に!
그럼 멀리 안 나가요.
クロ モリ アン ナガ
では、ここで失礼します。
知っている人に対しても少し丁寧に!
그럼 멀리 안 나가.
クロ モリ アン ナガ
では、ここででね!
友達などフランクな言い方!

今日は韓国語で『ここで失礼しますでした!

멀리 안 나가요
リ アン ナガヨ

수고하셨습니다!
例文は随時更新しておきますね!
안녕!
タイトルとURLをコピーしました