コーヒーじゃなくて紅茶にします。
水曜日じゃなくて金曜日に行きます。
ドラマじゃなくて映画です。
日本語じゃなくて韓国語で話して。
今日は韓国語で『〜じゃなく』
韓国語で『〜じゃなくて』は?
말고
マルゴ
使い方は 名詞 + 말고 です。
コーヒーじゃなくて紅茶 | 커피 말고 홍차 |
水曜日じゃなくて金曜日 | 수요일 말고 금요일 |
ドラマじゃなくて映画 | 드라마 말고 영화 |
そっちじゃなくてこっち | 그쪽 말고 이쪽 |
日本語じゃなくて韓国語 | 일본어 말고 한국어 |
A じゃなて B / A 말고 B
いろんな選択肢のある中から A じゃなて B だよ!で使う文法です。
これと間違いやすい文法で 아니고 と言うのものがあります。
これは 同じようにA じゃなて B と言うに意味になるんだけど、
この場合は A は間違いでBだと言う意味になります。
例えば
それは水じゃなくてお酒ですよ。
この 아니고 については近日中にアップしておきますね!
韓国語で『〜じゃなくて』/ 말고 を使った例文
커피 말고 홍차로 주세요. |
コピ マルゴ ホンチャロ チュセヨ |
コーヒーじゃなくて紅茶をください。 |
수요일 말고 금요일에 갑니다. |
スヨイル マルゴ クミョイレ カムニダ |
水曜日じゃなくて金曜日に行きます。 |
드라마 말고 영화로 보고 싶어요. |
トゥラマ マルゴ ヨンファロ ポゴ シッポヨ |
ドラマじゃなくて映画で見たいです。 |
오늘은 버스 말고 택시로 가자! |
オヌルン ポス マルゴ テクシロ カジャ! |
今日はバスじゃなくてタクシーで帰ろう! |
생선 말고 고기를 먹고 싶어요. |
センソン マルゴ コギルル モッコ シッポヨ |
魚じゃなくて肉を食べたいです。 |
일본어 말고 한국어로 말해주세요. |
イルボノ マルゴ ハングゴロ マレジュセヨ |
日本語じゃなくて韓国語で話してください。 |
⬛️ 韓国語で『〜してください』/ 〜아/어 주세요 (チュセヨ・ジュセヨ)丁寧なお願いの表現|使い方と例文
말고
マルゴ
수고하셨습니다!
例文は随時更新しておきますね!
안녕!